Après-coup
Via Privata della Braida, 5 – Porta Romana – Milano
Via Privata della Braida, 5 – Porta Romana – Milano

Avreste mai pensato di sentir cantare Georges Brassens in russo, greco, giapponese o addirittura in latino?
Ci troviamo di fronte al cantautore più tradotto al mondo. Brassens è popolare in Francia quanto i Beatles in Gran Bretagna. Anche l’Italia vanta traduttori illustri come Fabrizio De André e Nanni Svampa, che ha avuto l’intuizione di tradurre in dialetto milanese la lingua delle banlieue parigine.
I capolavori di Svampa sono divenuti riferimento per moltissimi cantautori, che gli hanno inviato audiocassette da tutto il mondo: un inestimabile archivio internazionale donato da Svampa ai Duperdu e poi inserito nell’”Archivio Storico Cabaret Italiano” di Flavio Oreglio.
I Duperdu hanno fatto tesoro di tale eredità e propongono pillole di questa sterminata produzione, scegliendo le versioni più insolite e sorprendenti come le trasposizioni spagnole cantate da Paco Ibáñez o le giapponesi di Higashino, le interpretazioni del russo Avanesov, gli arrangiamenti degli americani Asleep at the Wheel. Non mancheranno, naturalmente, le famosissime traduzioni svampiane.
I Duperdu arricchiscono questo straniante carosello con le personalissime versioni che hanno osato comporre, contagiati dal sacro fuoco della traduzione.
Ecco l’occasione per stravolgere il vostro immaginario brassensiano!
di e con Duperdu | Marta M. Marangoni e Fabio Wolf
musiche di Georges Brassens
con le traduzioni dei Duperdu e con le traduzioni dell’Archivio Internazionale di Nanni Svampa
Ingresso 15 euro
Prenotazioni
teatro@apres-coup.it
02 38243105 (telefonare dalle 17.00 in poi, dal martedì al sabato)
Orario 21.30
Per rispetto verso gli artisti e gli altri ospiti si prega di non presentarsi oltre le 21.00